Was für Texte kann ich übersetzen?

Theoretisch kann ich jeden Text übersetzen – und dazu noch in beide Richtungen, d.h. aus dem Deutschen ins Englische oder auch umgekehrt.

In der Praxis nehme ich allerdings nicht jeden Auftrag an.

Denn es ist – wie in jedem Beruf – sehr wichtig die eigenen Stärken zu kennen.

Ich übersetze gerne diverse Wirtschaftstexte, oft aus dem Marketingbereich – Kundenkommunikation (z.B. Newsletter oder Blogbeiträge) und PowerPoint-Präsentationen gehören zu meinem Übersetzungsalltag.

Firmenhomepages sind auch typische Aufträge, die ich gerne übernehme.

Ebenso übersetze ich oft juristische Texte – vor allem Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGBs), Datenschutzerklärungen oder Verträge.

Ich habe viel Erfahrung mit diesen Textsorten und als qualifizierter Wirtschaftsrechtsassistent verfüge ich auch über das nötige Hintergrundwissen.

Auch Texte von Hochschulen – z.B. Prüfungsordnungen oder wissenschaftliche Arbeiten aus geisteswissenschaftlichen oder wirtschaftswissenschaftlichen Studiengängen – sind für mich kein Problem.

Das sind natürlich nur einige Beispiele von meiner Arbeit, aber so können Sie sich auf jeden Fall ungefähr ausmalen, auf welche Fachgebiete ich mich konzentriere.

Was für Texte nehme ich in der Regel nicht an bzw. welche Aufträge leite ich stattdessen an einen Kollegen oder eine Kollegin weiter?

Dazu gehören Texte aus dem medizinischen oder pharmazeutischen Bereich, sowie sehr technische Texte (z.B. aus dem Ingenieurwesen).

Generell übersetze ich auch keine Texte ins Deutsche (d.h. in die Fremdsprache), da ich nach dem „Muttersprachenprinzip“ arbeite, um die Qualität zu gewährleisten.

Als englischer Mutterprachler kann ich Qualitätsübersetzungen am ehesten garantieren, indem ich nur aus dem Deutschen ins Englische übersetze.

Wenn sich das alles etwas kompliziert anhört, machen Sie sich keine Sorgen!

Ganz egal, was für einen Übersetzungsauftrag Sie haben, können Sie sich jederzeit sehr gerne an mich wenden. Dank meiner Mitgliedschaft im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) verfüge ich über ein großes Netzwerk an Kollegen und Kolleginnen.

Wenn ich Ihren Auftrag nicht persönlich annehmen kann, kenne ich bestimmt jemanden, der Ihnen hilft.

Haben Sie eine Frage oder hätten Sie gerne ein kostenfreies Angebot? Schreiben Sie mir eine Mail an info@geoffreymiller.de.

Ich antworte Ihnen höchstpersönlich!

Posted on December 1, 2021