Deutsch-Englisch Übersetzungen von einem englischen Muttersprachler

Professionelle, zuverlässige und flexible Übersetzungslösungen von einem staatlich geprüften und ermächtigten Übersetzer. Let’s go!

News – neue Beiträge im Blog

Wann sollte man bei einer Übersetzung ein Wort in der Ausgangssprache beibehalten?

28-01-2020
Manchmal ist es sinnvoll, bei einer Übersetzung ein Wort in der Originalsprache beizubehalten. Aber es kann auch überflüssig sein. Wie sollte der Übersetzer vorgehen? Nehmen wir als Beispiel das deutsche Wort „Abitur“. Welche Optionen hat der Übersetzer, wenn er dieses Wort ins Englische übersetzen möchte? Mir fallen drei Lösungsansätze ein: Direkte Übersetzung – z.B. „if she passes her A Levels, she’ll go to university“ Übersetzung mit Umschreibung z.B. „if she passes her school leaving examinations, she’ll go to university“

Translating Christmas - Übersetzungstipps für Weihnachtsgrüße

13-12-2019
Merry Christmas? Happy Christmas? Oder eher Happy Holidays? Auf Deutsch wünscht man gerne frohe Weihnachten, fröhliche Weihnachten, ein frohes Weihnachtsfest, weihnachtliche Grüße, ein frohes Fest, erholsame Feiertage, eine schöne Adventszeit…. Im Englischen ist es zur Weihnachtszeit nicht anders – es gibt ganz viele unterschiedliche Weihnachtsgrüße. Wann setzt man aber welchen Gruß ein? Auch für englische Muttersprachler ist diese Frage nicht einfach, da die Motivationen hinter den Grüßen zahlreich sind. Wie so oft bei Übersetzungsfragen kommt es oft auf die Zielgruppe an.

Warum benötigen Übersetzer in der Regel den genauen Text, um ein Angebot abzugeben?

20-11-2019
Manchmal erhalte ich Anfragen von Kunden mit der Bitte um ein Angebot – aber der zu übersetzende Text fehlt. Warum ist es so wichtig, um den genauen Text zu sehen, um ein Angebot abzugeben? Reicht die Nennung der Thematik und der Textlänge einfach nicht aus? Diese Merkmale sind mit Sicherheit wichtig, doch es kommt tatsächlich immer auf den individuellen Text an. Dabei spielt die Fachlichkeit des Textes eine große Rolle. Selbst innerhalb von einer Textsorte kann es eine ganz große Spanne geben.