Deutsch-Englisch Übersetzungen von einem englischen Muttersprachler

Professionelle, zuverlässige und flexible Übersetzungslösungen von einem staatlich geprüften und ermächtigten Übersetzer. Let’s go!

News – neue Beiträge im Blog

Was für Texte kann ich übersetzen?

01-12-2021
Theoretisch kann ich jeden Text übersetzen – und dazu noch in beide Richtungen, d.h. aus dem Deutschen ins Englische oder auch umgekehrt. In der Praxis nehme ich allerdings nicht jeden Auftrag an. Denn es ist – wie in jedem Beruf – sehr wichtig die eigenen Stärken zu kennen. Ich übersetze gerne diverse Wirtschaftstexte, oft aus dem Marketingbereich – Kundenkommunikation (z.B. Newsletter oder Blogbeiträge) und PowerPoint-Präsentationen gehören zu meinem Übersetzungsalltag. Firmenhomepages sind auch typische Aufträge, die ich gerne übernehme.

Wird der Bedarf für Übersetzungen ins Englische weiterhin steigen?

24-11-2021
Vor kurzem hatte ich ein interessantes Gespräch mit einem Bekannten. Er meinte, der Bedarf für Übersetzungen ins Englische würde langfristig fallen, da immer mehr Menschen weltweit immer besser Englisch können. Man würde doch zunehmend direkt auf Englisch schreiben, als Verkehrssprache, so seine Meinung. Andere Sprachen würden dabei an Bedeutung verlieren - und Übersetzungen ins Englische würden überflüssig. Das ist auf jeden Fall ein interessantes Argument! Es stimmt auf jeden Fall, dass immer mehr Menschen weltweit Englisch können.

Wie wird man eigentlich Übersetzer?

16-11-2021
Vor kurzem wurde ich gefragt, wie ich eigentlich Übersetzer wurde. Gute Frage! Viele Kollegen und Kolleginnen haben Übersetzungswissenschaft studiert. Ich bin aber eher ein Quereinsteiger – ich habe die staatliche Prüfung abgelegt. Die kann man auch nebenberuflich machen. Die staatliche Prüfung hatte ich in Hessen abgelegt, als ich noch in Deutschland wohnte und dort an der Uni Mainz Englisch unterrichtete. Die Prüfung besteht (oder wenigstens damals bestand) aus drei Teilen, nämlich Hausarbeiten, Klausuren und mündlichen Prüfungen.